Preguntas frecuentes

En la pagina de preguntas frecuentes, nos gustaría ayudarlo a encontrar la respuesta a sus preguntas. Estas preguntas se juntaron en base a los años de experiencia, con relación a las preguntas que frecuentemente nuestros clientes han hecho, esperamos que les sean útiles.
Si no encuentra la respuesta a su pregunta llámenos al XXX, nuestros colegas estarán felices de poder ayudarlo.

¿Cómo puedo pedir una traducción?

Puede hacer el pedido en persona o por e-mail, envié el texto que necesita ser traducido a XXXXX y adjunte el documento, indique el idioma al que desea traducir.
Nuestros colegas lo contactaran tan pronto como puedan, le enviaran detalles de cuanto costara, la fecha de entrega y le informaran detalladamente sobre las de formas de pago y otra información.

¿Cómo pago la traducción?

Puede pagar la cuota de traducción transfiriendo o pagando a nuestra cuenta bancaria, el número de la cuenta es el siguiente: XXX

En caso de que sea una orden de otro país, puede pagar el costo con la ayuda de paypal_logo

¿Cuánto cuesta una traducción?

El precio de la traducción siempre depende del idioma, fecha de entrega, longitud y complejidad del texto. Generalmente, le podemos decir las fechas de entrega normales (2 días) en la mayor parte de los idiomas el costo es xxx /página.

¿Cuándo estará lista la traducción?

En el caso de la mayoría de los idiomas, somos capaces de traducir 10 paginas en 2 días, pero escribiremos los detalles para usted cuando le respondamos. Textos con cientos de paginas usualmente involucran más de un traductor, en este caso normalmente necesitamos 1-2 semanas para terminarla. Por supuesto si es urgente, díganos y programaremos la traducción para que esta sea terminada lo más pronto posible.

¿Cómo recibo el texto traducido?

En el caso de traducciones regulares, le enviaremos el producto terminado por e-mail, si pidió una traducción jurada, entonces puede recoger la traducción terminada por correo a su domicilio.
Pagamos el precio del correo local, pero en caso de envío a otra locación le pedimos por xxx .

¿En que formato debo enviar el texto?

Usualmente recibimos las traducciones en formato Word o en pdf, pero aceptamos Excel, PowerPoint o incluso imágenes (jog, gif, png, tiff, etc.)

¿En que formato recibiré el texto traducido?

Usualmente le enviamos el trabajo terminado en formato Word, pero si lo desea lo podemos enviar en formato pdf, y por supuesto las tablas de Excel y presentaciones PowerPoint mantendrán su formato.

¿Quién realiza las traducciones?

Las traducciones siempre son hechas por traductores nativos profesionales con años de experiencia el campo de las traducciones y su área de especialidad. Nuestros traductores vivieron en el extranjero por años y hablan los dos idiomas como si fueran sus lenguas maternas.

¿A que idiomas traducen?

La mayoría de nuestros clientes piden traducciones a inglés, alemán, francés, italiano y eslovaco, pero nuestra agencia puede traducir a la mayoria de los idiomas europeos.

¿Cuándo necesito revisar el texto?

Le recomendamos la revisión de texto si su traducción si supone que ira a la prensa o si es la traducción de un libro, novela, publicación o disertación, donde es importante que el texto sea perfecto y no tenga errores gramaticales.
Por supuesto si necesita el texto para un proyecto importante, es recomendable también revisar el texto antes de enviárselo a usted.
Normalmente el precio de la revisión es 40% el precio total de la traducción.

Para más información escribanos a glajtos[at]yahoo[dot]com y le ayudaremos con lo que necesite.